Hijo de la Luna
Music and lyrics:
José Maria Cano
Tonto el que no entienda
cuenta una leyenda,
que una hembra gitana
conjuro a la luna hasta el amanecer.
llorando pedia
al llegar el dia
desposar un cale.
-Tendras a tu hombre, piel morena
-desde el cielo hablo la luna llena-,
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le egendres a el.
Que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.
Luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna.
De padre canela nacio un nino
blanco como el lomo de un armino,
con los ojos grises
en vez de aceituna
hijo albino de luna.
-Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo!
Luna quieres ser madre!
y no encuentrar querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna.
Gitano, al creerse deshonrado,
se fue a su mujer, cuchillo en mano:
-De quien es el hijo
me has enganado fijo!
... y de muerte la hirio.
Luego se hizo al monte
con el nino en brazos
y alli le abandono.
-Luna, quieres ser madre
y no encuentrar quere
que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna.
Y en las noches que haya luna llena,
sera porque el nino este de buenas
y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
Y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
Hijo de la luna - Ana Torroja
Son of the moon
Foolish is he who doesn't understand.
A legend tells of a gipsy woman
Who pleaded with the moon until dawn.
Weeping she begged
At the break of dawn
To marry a gipsy man.
"You'll have your man, tawny skin,"
Said the full moon from the sky.
"But in return I want the first child
That you have with him.
Because she who sacrifices her child
So that she is not alone,
Isn't likely to love it very much."
Chorus:
Moon, you want to be mother,
But you cannot find a love
Who makes you a woman.
Tell me, silver moon,
What you intend to do
With a child of flesh.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Son of the moon.
From a cinnamon-skinned father
A son was born,
White as the back of an ermine,
With grey eyes instead of olive --
Moon's albino child.
"Damn his appearance!
This is not a gipsy man's son
And I will not put up with that."
Chorus
Believing to be dishonoured,
The gipsy went to his wife,
A knife in his hand.
"Whose son is this?
You've certainly fooled me!"
And he wounded her mortally.
Then he went to the woodlands
With the child in his arms
And left it behind there.
Chorus
And the nights the moon is full
It is because the child
Is in a good mood.
And if the child cries,
The moon wanes
To make it a cradle.
And if the child cries,
The moon wanes
To make it a cradle.
Hijo de la Luna
6 σχόλια:
Λωνω γι αυτο το τραγουδι,λιωνω...πεφτω στα πατωματα...χαχαχα!!!
Τρελλαινομαι σου λεω .Τοχω σ ολες τις βερσιόν που κυκλοφορει.
Καλο Σαββατοκυριακο Μαρελντακι
Μάρελντ, παιδί μου, θα χάσουμε τη Φαραώνα μας! Δεν βλέπεις που λιώνει; Τι πράγματα είναι αυτά;
Σοβαρά τώρα, είναι καταπληκτικό τραγούδι, αναμφισβήτητα!!! En musica y letras!!! Μπράβο σου Υακινθάκι!
Και η verción του Μάριου Φραγκούλη είναι θαυμάσια!
Πάρ’ την:
http://www.youtube.com/watch?v=emZp6qcGMyQ
Γραντούκα μου!
Χαίρομαι που το γεύτηκες
πιθανόν από φωνές
που δεν το είχες
ακούσει.
Φιλιά ματάκια μου!
Στράτο μου!
Ήθελα να το ακούσουν οι φίλοι
και από άλλους καλλιτέχνες.
Ε..έβαλα και το Φραγκούλη μας!
Πάμε να χάσουμε τη φίλη μας..ε;
Στο δρόμο μέσα από το δάσος
για το super market μου το τραγούδησε ο Μαρινος!!!!
Σε ευχαριστώ!
Φιλιά!
Mareld μας!
Τελικά είσαι καταπληκτική και μοναδική, να ακουμπάς στην καρδιά μας τη μουσική, που τόσο γλυκά, απαλά και μελωδικά μας ξακουράζει, χαρίζοντάς μας με τις εικόνες από τα βιντεάκια σου, ομορφιά μοναδική.
Φιλάκια πολλά
Σε ευχαριστώ, ματάκια μου!
Μια γλυκιά αγκαλίτσα από τη βροχή!
Δημοσίευση σχολίου